Ogłoszono nominacje do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki

Informacja Prasowa - 03.03.2017
298

Ogłoszono nominacje do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki

Siedem książek polskich reporterów i trzy zagraniczne tytuły znalazły się wśród 10 dzieł nominowanych w 8. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki. 19 maja br. poznamy nazwisko laureata tegorocznej edycji, a już 4 marca br. zostanie wręczona Nagroda Translatorska dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego za całokształt twórczości.

W tym roku do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki zgłoszono aż 108 książek reporterskich.

Nominacje otrzymały następujące publikacje:

– „Ganbare! Warsztaty umierania” Katarzyny Boni (wyd. Agora),

– „Głód” Martína Caparrósa (przekład z hiszpańskiego Marty Szafrańskiej-Brandt, wyd. Literackie),

– „Delhi. Stolica ze złota i snu” Rana Dasgupty (przekład z angielskiego Barbary Kopeć-Umiastowskiej, wyd. Czarne),

– „Polska odwraca oczy” Justyny Kopińskiej (wyd. Świat Książki),

– „Żeby nie było śladów. Sprawa Grzegorza Przemyka” Cezarego Nazarewicza (wyd. Czarne),

– „Zabić smoka. Ukraińskie rewolucje” Katarzyny Kwiatkowskiej-Moskalewicz (wyd. Czarne),

– „Bieżeństwo 1915. Zapomniani uchodźcy” Anety Prymaka-Oniszk (wyd. Czarne),

– „Sprawiedliwi zdrajcy. Sąsiedzi z Wołynia” Witolda Szabłowskiego (wyd. Znak),

– „Fałszerze pieprzu. Historia rodzinna” Moniki Sznajderman (wyd. Czarne),

– „Wojna umarła, niech żyje wojna. Bośniackie rozrachunki” Eda Vulliamy (przekład z angielskiego Janusza Ochaba, wyd. Czarne).

Jury nagrody jest rotacyjne – w tym roku przewodniczy mu Olga Stanisławska, a zasiadają w nim: Mariusz Kalinowski, Katarzyna Nowak, Elżbieta Sawicka, Tadeusz Sobolewski. Sekretarzem jury jest Bożena Dudko.

Po raz kolejny Nagrodzie im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki towarzyszy nagroda dla autora najlepszego przekładu – w tym roku, oprócz tłumaczeń nominowanych do głównej nagrody, o tytuł ten walczy również tłumaczenie książki „Legenda żeglujących gór” Paolo Rumiza autorstwa Joanny Malawskiej (wyd. Czarne).

W sobotę, 4 marca br. podczas „Urodzin Ryszarda Kapuścińskiego – Wieczoru Anglosaskiego” wręczona zostanie Nagroda Translatorska dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego za całokształt twórczości.

Comments

comments

298
Komentarze
Sonda

Czy sztuczna inteligencja w postaci Chatbotu GPT zrewolucjonizuje branżę public relations?

Loading ... Loading ...